Publications

2012
Thickening the Description: A Response to John J. Reed and Efraim Sicher.” Connotations 21, no. 1 (2012): 46-54.
Esther Cohen,, Leona Toker, Manuela Consonni, and Otniel E Dror, ed. Knowledge and Pain. Amsterdam: Rodopi, 2012.Abstract

Knowledge and Pain. Ed. Esther Cohen, Leona Toker, Manuela Consonni, and Otniel Dror

knowledge_and_pain.jpg
2011
Afterword (in Hebrew).” In Charlotte Brontë, Villette. Hebrew translation by Sigal Adler, 484-91. Jerusalem: Carmel, 2011.
Barbara Wyllie, Vladimir Nabokov.” SEER (Slavonic and East European Review) 89, no. 4 (2011): 726-29.
Review of David Herman, Brian McHale, and James Phelan, eds. Teaching Narrative Theory.” symplokē 19, no. 1-2 (2011): 397-99.
Review ofJehanne M. Gheith and Katherine R. Jolluck, eds. Gulag Voices: Oral Histories of Soviet Incarceration and Exile.” Gulag Studies 4 (2011): 133-38.
Syntactics — Semantics — Pragmatics (Still Having One’s Cake?).” In Teaching Theory. Ed. Richard Bradford. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2011.
Intermental Units from the Perspective of the Semiological Model.” Style 45, no. 2 (2011): 344-48.
Introduction: Uneasy Pleasures.” Partial Answers 9, no. 2 (2011): 211-17.
2010
Afterword: On Limitations (in Hebrew).” In Vladimir Nabokov, The Original of Laura, Hebrew Translation by Ronen Sonis, 277-81. Tel Aviv: Yediot Aharonot, 2010.
Ilia Zakharovic Serman (1913-2010).” Toronto Slavic Quarterly, no. 33 (2010): 534-36.
Review of Colin Jones, Josephine McDonagh and Jon Mee, eds., Charles Dickens, A Tale of Two Cities and the French Revolution.” Dickens Quarterly 27, no. 2 (2010): 154-57.
Review ofGene A. Plunka, Holocaust Drama: The Theater of Atrocity.” Recherche Littéraire / Literary Research 26, no. Summer (2010): 102-104.
Literary Texts and Archival Documents: Between Elision and Allusion.” Gulag Studies 2-3 (2010): 55-67.Abstract

Earlier Version: “Textes littéraires et documents d’archives: entre élision et allusion.” In Le Goulag en heritage: Pour une anthropologie de la trace. Ed. Elisabeth Anstett and Luba Jurgenson. Paris: Éditions Pétra, 2009, pp. 89–99. A slightly revised Russian Version, “Литература и документ: Опыт взаимопрочтения,” in Варлам Шаламов в контексте мировой литерптуры и Советской Истории, ed. S. M. Soloviev. Moscow: Litera, 2013, pp. 103-10.

Towards the Ethics of Form in Fiction: Narratives of Cultural Remission
Towards the Ethics of Form in Fiction: Narratives of Cultural Remission. Columbus, OH: Ohio State University Press, 2010.
2009
Review of Leland de la Durantaye, Style Is Matter: The Moral Art of Vladimir Nabokov.” The Slavonic and East European Review (SEER) 87, no. 3 (2009): 535-37.
“Three on Autobiography”.” Partial Answers 7, no. 2 (2009): 343-48.
Introduction: An Eyewitness, a Pier.” Partial Answers 7, no. 2 (2009): 163-67.
2008
Making the Unthinkable Thinkable: Language Microhistory of Politburo Meetings.” In The Lost Politburo Transcripts: From Collective Rule to Stalin’s Dictatorship, 135-64. Ed. Paul R. Gregory and Norman Naimark. New Haven: Yale University Press, 2008.
Знаки и символы Варлама Шаламова.” In Paths in Art: Symbolism and European Culture in the 20th Century, 380-90. Ed. D. M. Segal and N. M. Segal (Rudnik). Moscow: Vodolei, 2008.

Pages