Publications

2019
Toker, L., 2019. “Student Years, 1968–1973” [a memoir]. In Anglu kalbos slepiniu pavilioti: Prisiminimu kaleidoskopas. Ed. Inesa \v Se\v skauskiene and Jone Grigaliuniene. Vilnius: Vilnius University Press, pp. 271-92.Abstract
Reminiscences of student days at Vilnius University
Toker, L., 2019. Nabokov’s Factography. In Vladimir Nabokov and the Fictions of Memory. ed. Irena Ksi\k eżopolska and Mikołaj Wiśniewski. Warsaw: Fundacja Augusta hr. Cieszkowskiego, pp. 21-50. Available at: . Publisher's VersionAbstract
 Nabokov’s fictional retrospective first-person narratives rely on the “perfect-memory” convention, which is, however, sometimes laid bare or even subverted. This convention makes no inroads in Nabokov’s factorgraphic narratives, such as Speak, Memory and “Abram Gannibal.” This paper discusses the narrative techniques that replace the “perfect-memory” convention in the “childhood-adolescence-youth” part of Speak, Memory, and the way these techniques relate to Nabokov’s view of the workings of memory, in the context of some his literary and philosophical precursors.                                    
2019. Towards a Literary History of Concentration Camps: Comparative or ‘Entangled’?. In Narratives of Annihilation, Confinement, and Survival. Ed. Anja Tippner and Anna Artwinska. Berlin: de Gruyter, pp. 13-29.
2018
Borschetty, R. et al., 2018. Aleksandr Solzhenitsyn: Revealing the Gulag. Available at: . Publisher's VersionAbstract
A program about Aleksandr Solzhenitsyn, marking the 100th anniversary of his birth.
2018. "On Two of the Lolitas" (in Hebrew). Dokhak, 9, pp.191-96.Abstract
Afterword to Dorothy Parker, "Lolita," trans. Aviad Stir.
2017
2017. Bellow on Israel:To Jerusalem and Back. In The Cambridge Companion to Saul Bellow. Ed. Victoria Aarons. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 134-45.
"Afterword." In Charles Dickens, The Pickwick Papers [in Hebrew].
2017. "Afterword." In Charles Dickens, The Pickwick Papers [in Hebrew]., Trans. Daphna Rosenbluth. Jerusalem: Carmel.Abstract
Afterword by Leona Toker
2017. “Пересмотр понятия «героизм» в рассказах Шаламова [A Reconsideration of the Concept of Heroism in Shalamov’s Stories].”. In «Закон сопротивления распаду». Особенности прозы и поэзии Варлама Шаламова и их восприятие в начале XXI века. Ed. Lukasz Babka, Sergey Soloviev, Valery Esipov, and Ian Makhonin. Prague: Národn{\'ı knihovna \v Ceské republiky, pp. 69-78.
2017. “Слово о голодном воздержании. «Голодарь» Кафки и «Артист лопаты» Шаламова.” Trans. D. Subbotin,. In Shalamovskii Sbornik 5. ed. V. V. Esipov. Vologda: Common Place, pp. 378–95.Abstract
An updated translation of ch. 10, “Discourse of Lent: Kafka’s ’A Hunger Artist’ and Shalamov’s ’The Artist of the Spade,’" of L. Toker Towards the Ethics of Form in Fiction: Narratives of Cultural Remission (Columbus: Ohio State University Press, 2010).
2017. The Sample Convention, or, When Fictionalized Narratives Can Double as Historical Testimony. In Narration as Argument. Ed. Paula Olmos. Berlin: Springer, pp. 123-140. Available at: . Publisher's Version
2017. Varlam Shalamov's Sketches of the Criminal World. In Born to Be Criminal: The Discourse on Criminality and the Practice of Punishment in Late Imperial Russia and Early Soviet Union. Ed. Riccardo Nicolosi and Anne Hartmann. Bielefeld: Transcript, pp. 233-45.
2016
2016. Afterword (in Hebrew). In In Elizabeth Gaskell, North and South, Hebrew translation by Edith Sorer. Tel Aviv: The Armchair Publishing House / Modan, pp. 517-28.
2016. Bergson and the Modernist Novel: Joyce and Beyond. In 1914: Ruptures et continuités. Ed. Caroline Bérenger and Álvaro Fleites Marcos. Paris: L’Harmattan, pp. 125-37. Available at: . Publisher's Version
2016. Playgrounds. Style, 50(4), pp.489-92.
2016. Representation of Forced Labor in Shalamov’s ’Wheelbarrow I’ and "Wheelbarrow II’. Mémoires en jeu / Memories at Stake, 1(1), pp.77-85.
2016. Rereading Varlam Shalamov’s ‘June’ and ‘May’: Four Kinds of Knowledge. In (Hi)stories of the Gulag: Fiction and Reality. Ed. Felicitas Fischer von Weikersthal and Karoline Thaidigsmann. Heildelberg: Universitätsverlag Winter, pp. 193-203.
2016. Review of Julie Hansen and Andrei Rogachevskii, eds., Punishment as a Crime? Perspectives on Prison Experience in Russian Culture. Slavic Review, 75(2), pp.529-30.
2015
2015. Hypallage and the Literalization of Metaphors in a Dickens Text. Style, 49(2), pp.113-25.
2015. ‘Khaki Hamlets Don’t Hesitate’: A Semiological Reading of References to the Boer War and Concentration Camps in Joyce’s Ulysses. Journal of Modern Literature, 38(2), pp.45-58. Available at: . Publisher's VersionAbstract
 Information about the early history of concentration camps can shed light on the meaning of Stephen Dedalus’s reference to “concentration camps sung by Mr. Swinburne” in the library episode of Joyce’s Ulysses. Having made their way into the text, external references enter an array of relationships with other narrative details of the novel. The semiological model of literary analysis can help us in balancing attention to the properties of the text and to contextual information, in choosing the relevant data for analysis, avoiding detours in pedagogical practice, and remaining alert to the ways in which the text refracts historical realities and provides a comment on them. The comment of Ulysses on concentration camps has a prophetic quality. 
2015. Périodisation et contextualisation de la littérature soviétique sur la Shoah. Fabula: La recherché en littérature, (Oct. 29). Available at: . Publisher's Version