Review of John Burt Foster, Jr.Nabokov's Art of Memory and European Modernism.” Canadian Review of Comparative Literature 23, no. 2 (1996): 606-609.
The Whole Story of the Oak and the Calf: Review of The Solzhenitsyn Files, ed. M. Scammell, and of A. Solzhenitsyn, Invisible Allies (in Hebrew).” Haaretz, 1996, Sept. 18, Books 10, 14.
The Adventures of Jenny Jones: Fielding’s ‘Fine Old Moralism’ Reconsidered.” In Rereading Texts / Rethinking Critical Presuppositions: Essays in Honour of H.M. Daleski, 149-61. Ed. Shlomith Rimmon-Kenan, Leona Toker, and Shuli Barzilai. Frankfurt: Peter Lang, 1996.Abstract

Revised version, "Oppositionality in Fielding's Tom Jones," in Towards the Ethics of Form in Fiction. Columbus: Ohio State University Press, 2010, pp. 35-48.

Awaiting Translation: Lev Konson’s Gulag Stories.” Judaism: A Quarterly Journal of Jewish Life and Thought 45 (1996): 119-27.
Hard Times and a Critique of Utopia: A Typological Study.” Narrative 4 (1996): 218-34.Abstract

Reprinted in Charles Dickens, Hard Times. A Norton Critical Edition. Ed. Fred Kaplan and Sylvère Monod. Third Edition. New York: Norton, 2001, pp. 465–75.

Shlomith Rimmon-Kenan,, Leona Toker, and Shuli Barzilai, ed. Rereading Texts / Rethinking Critical Presuppositions: Essays in Honour of H. M. Daleski. Frankfurt: Peter Lang, 1996.
A Book that Nabokov Was Proud of: Review of Peter Kriksunov's Hebrew Translation ofInvitation to a Beheading(in Hebrew).” Haaretz, 1995, Dec. 31, Books 7.
Nabokov and Bergson.” In The Garland Companion to Nabokov, 667-73. Ed. V. Alexandrov. New York: Garland, 1995.
Représentation de la crise dans l’oeuvre de Nathaniel Hawthorne: Le Mode Carnivalesque, trans. Christine Raguet-Bouvart.” In Éclats de voix: Crises en représentation dans la littérat ure nord-américaine, 97-109. Ed. Christine Raguet-Bouvart. La Rochelle: Rumeur des Ages, 1995.Abstract

Revised English version, "Carnival and Crisis in Three Stories by Nathaniel Hawthorne," in Towards the Ethics of Form in Fiction. Columbus: Ohio State University Press, 2010, pp. 21-34. 

Versions of Job: Some Jewish Characters in the Stories of Varlam Shalamov.” In Jews and Slavs, 4:253-66. Ed. W. Moskovich, S. Shwarzband, and A. Alekseev. Jerusalem: FPL, 1995.
The Fragmentation of Experience in Nabokov’s Fiction.” Cycnos 12 (1995): 124-34.
If Everything Else Fails, Read the Instructions: Further Echoes of the Reception-Theory Debate.” Connotations 4 (1995): 151-64.
L’éthique du camouflage narratif.” Trans. Hélène Fiamma..” Europe: revue littéraire mensuelle, no. 791 (1995): 71-80.Abstract

Dutch translation, by Gerard de Vries, of a revised version: “Vorm en ethiek: Nabokovs romans en het scholen van de ontvankelijkheid” (“Form and Ethics: Nabokov’s Fiction and the Education of Sensibilities”) De Tweede Ronde (Amsterdam), Winter 1998/99: 191-200. Russian-language version: “Nabokov i etika kamufliazha,” in Vladimir Nabokov: Pro et Contra, ed. B. V. Averin. St. Petersburg: Russian Christian Institute for the Humanities, 2001 II: 377–86.

Memory of Love Dressed up as Pasture: Review of The Russian Dozen, thirteen stories by Vladimir Nabokov in the Hebrew translation by Nili Mirsky (in Hebrew).” Haaretz, 1994, August 3, Books 7.
Review of Julian Connolly,Nabokov's Early Fiction.” Nabokov Studies 1 (1994): 224-26.
Documentary Prose and the Role of the Reader: Some Stories of Varlam Shalamov.” In Commitment in Reflection: Essays in Literature and Moral Philosophy, 169-93. Ed. Leona Toker. New York: Garland, 1994.
The Gulag in the Memoirs of Jewish Survivors.” The Eleventh World Congress of Jewish Studies. Jerusalem: World Union of Jewish Studies, 1994.